Select Page

Tudi v letošnjem šolskem letu je bila naša šola izbrana in prejšnji teden smo sodelovali na vseevropskem tekmovanju za mlade prevajalce Juvenes Translatores. Letos je tekmovanje v nekaterih evropskih državah potekalo na daljavo in tako je bilo tudi v Sloveniji.

To leto so se prevajalskega tekmovanja udeležile naslednje dijakinje iz 3. a in 3. b-oddelka: Tjaša Vivod in Lana Prosenak, ki sta prevajali iz angleščine v slovenščino, ter Julija Fridrih, Amadeja Kos in Anja Mušič, ki so se preizkusile v prevajanju iz španščine v slovenščino.

Njihove prevode bodo ocenili prevajalci Evropske komisije in izbrali zmagovalce.

Tekmovanje, ki ga že deseto leto organizira Generalni direktorat Evropske komisije za prevajanje, je vsakič znova uspeh, saj na njem vsako leto sodeluje več kot 3.000 dijakov iz vse Evropske unije, ki prevedejo eno stran besedila iz enega uradnega jezika Evropske unije v drugega.

Maja Kodrič Crnjakovič, mentorica

(Fotografija: Maja Kodrič Crnjakovič)

 

Dostopnost